「クリスマスおめでとう」の英語

「クリスマスおめでとう」は「Merry Christmas.」と表現します。これは日本国内でも非常に馴染み深ですね。 ・ I wish your Merry Christmas. (クリスマスおめでとう。) 「merry」は「陽気な」「愉快な」「笑って楽しむ」という意味の形容詞です。つまり「Merry Christmas.」は「クリスマスを笑顔で楽しみましょう」といった意味が込められています。

「〜歳のお誕生日おめでとう」英語

「〜歳のお誕生日おめでとう」は「Happy 〜th birthday.」と表現し、「〜th」の部分に年齢が入ります。 ・Happy 5th birthday. (5歳の誕生日おめでとう。) 例文では、「5th」が入って5歳の誕生日をお祝いしていることになります。また「Happy birthday」といえば、日本でもより親しまれている誕生日のお祝いの言葉になります。

「新年あけましておめでとう」の英語

新年の挨拶は「A happy new year.」です。 ・I wish you a happy new year. (新年あけましておめでとう) 例文でも「a happy new year」となっています。「wish A B」で「AにBを願う」で、例文を厳密には訳すと「あなたの新年が幸せになることを願います」という意味です。

「入籍/結婚おめでとう」の英語

「入籍/結婚おめでとう」の英語表現は「Happy wedding.」となります。 ・Ken, scarlet, happy wedding! (ケン、スカーレット、結婚おめでとう!) 例文ではケンとスカーレットの結婚のお祝いのシーンです。「入籍/結婚おめでとう」は、この他にも「Congratulations on your marriage.」と表現することも出来ます。