階段の英語表記は3通り存在する

階段の英語表記

階段の英語表記(画像:Unsplash

あなたは「階段」を正しく英語で表現できますか。実は「階段」に当たる英語の表現は3つありどのニュアンスを言っているかで使うべき単語が変わってきます。 そんな「階段」という表現を正しく使い分けられるように、この見出しでそれぞれの英単語の違いを確認しておきましょう。

stairs

「stairs」は「複数の階をつなぐような長い階段」のことを言います。 ・The office worker ran up the stairs of the station to get on the train. (そのサラリーマンは電車に乗るために駅の階段を駆け上がっていった。) 「stair」と単数形でも「階段」を意味しますが、この場合は長い階段の「1段」のことを言います。「階段」は複数の段があるので、「stairs」のように複数形で表現します。

staircase

「staircase」は、「手すりなどを含めた階段の構造物全体」のことを言います。 ・An actress came down the grand staircase of the theater. (劇場の大階段を、女優が降りてきた。) 例文は「the grand staircase」ですが、この場合は劇場などの正面大階段のことです。「stairs」では複数の段をまとめた表現として複数形になります。「staircase」の場合は「階段を含めた構造物全体」のことを言うので単数形で使います。

steps

「steps」は「段数が少ない階段」のことで主に屋外で建物の出入り口につながるような数段の階段に対して使われます。 ・She left the restaurant and went down the steps. (彼女はレストランを出て階段を降りてきた。) 例文の場合は、彼女がレストランの出入り口の前にある3〜4段程度の短い階段を降りてきたことを意味しています。「step」の単数形には「1歩」という意味があるので、この「1歩」程度で簡単に上り下りできる階段とイメージしましょう。